website/i18n/fr.yaml
Pierre-Olivier Mercier 77bd52330d
All checks were successful
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
Refresh website
2025-04-16 14:18:28 +02:00

237 lines
8 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

- id: slogan
translation: "Gérez tous vos noms de domaine en un seul endroit."
- id: lead
translation: "est une application web libre qui centralise la gestion de vos noms de domaine provenant de différents bureaux d'enregistrement et hébergeurs."
- id: tryit
translation: "Essayer maintenant"
- id: downloadit
translation: "Télécharger"
- id: learnhow
translation: "Découvrez comment"
- id: canhelpyou
translation: "peut vous aider:"
- id: freelance
translation: "Freelance"
- id: sysadmin
translation: "Admin sys."
- id: devops
translation: "DevOps"
- id: cio
translation: "DSI"
- id: geek
translation: "Passionné"
- id: goodreasontouse
translation: "L'outil dont vous n'allez plus pouvoir vous passer pour gérer vos domaines"
- id: home
translation: "Accueil"
- id: legal-notice
translation: "Mentions légales"
- id: press-kit
translation: "Dossier de presse"
- id: features-title
translation: "Fonctionnalités principales"
- id: features-lead
translation: "Découvrez comment happyDomain peut simplifier la gestion de vos noms de domaine."
- id: features-grid-title
translation: Que peut faire happyDomain pour vous aujourd'hui?
- id: features-grid-footer
translation: Et nous avons encore bien d'autres fonctionnalités en préparation...
- id: discover-title
translation: "Comment ça marche"
- id: discover-lead
translation: "Une approche simple pour une gestion de domaine efficace."
- id: discover-1-title
translation: "Connectez vos comptes"
- id: discover-1-text
translation: "Ajoutez vos informations d'accès aux différents bureaux d'enregistrement et hébergeurs DNS."
- id: discover-2-title
translation: "Importez vos domaines"
- id: discover-2-text
translation: "Importez automatiquement tous vos noms de domaine et leurs configurations dans happyDomain."
- id: discover-3-title
translation: "Gérez efficacement"
- id: discover-3-text
translation: "Modifiez, ajoutez et synchronisez tous vos enregistrements DNS depuis une seule interface."
- id: downloads-title
translation: |
Téléchargements.
- id: downloads-subtitle
translation: |
happyDomain chez vous.
- id: downloads-docker
translation: |
Image Docker
- id: downloads-binaries
translation: |
Exécutables
- id: downloads-source
translation: |
Code source
- id: downloads-text
translation: |
Le code source de notre projet est libre; il est disponible sous les termes de la [licence AGPL](https://spdx.org/licenses/AGPL-3.0-or-later.html) dans notre [dépôt Git](https://git.happydomain.org/), hébergé par Framagit.
Téléchargez la dernière [version *nightly*](https://get.happydomain.org/master/) d'happyDomain pour [Linux x86_64](https://get.happydomain.org/master/happydomain-linux-amd64), [Linux arm64](https://get.happydomain.org/master/happydomain-linux-arm64) ou [macOS x86_64](https://get.happydomain.org/master/happydomain-darwin-amd64).
Vous préférez une [image Docker](https://hub.docker.com/r/happydomain/happydomain/)? Essayez-la
docker run -e HAPPYDOMAIN_NO_AUTH=1 -p 8081:8081 happydomain/happydomain
Les binaires précompilés sont disponibles sur <https://get.happydomain.org/>.
- id: community-contribute
translation: "Contribuez"
- id: community-discuss
translation: "Discutons"
- id: community-chat
translation: "Chat"
- id: community-chat-text
translation: |
Rejoignez notre canal [Matrix](https://matrix.to/#/#happyDNS:matrix.org) ou [IRC](https://web.libera.chat/#happydns) `#happydomain` sur Libera.Chat, pour partager des idées ou poser des questions.
- id: community-bugs
translation: "Bugs et fonctionnalités"
- id: community-bugs-text
translation: |
Vous remarquez un problème ou une fonctionnalité manquante? Pensez à nous l'indiquer via le [formulaire de notre projet](https://framagit.org/happyDomain/happydomain/-/issues).
- id: community-translation
translation: "Traductions"
- id: community-translation-text
translation: |
Vous parlez une langue étrangère? Traduisez happyDomain. Contactez-nous par email `contact at happydomain.org`.
- id: community-code
translation: "Code"
- id: community-code-text
translation: |
Vous savez programmer? Contribuez à améliorer le logiciel via notre [dépôt Git](https://git.happydomain.org/) sur Framagit.
- id: community-contact
translation: "Contact"
- id: community-contact-text
translation: |
Autre chose? Contactez-nous à `contact at happydomain.org`.
- id: survey-title
translation: "On se lance dans l'aventure!"
- id: survey-text
translation: |
Dites-nous ce que vous souhaiteriez avoir dans<br>
happyDomain en remplissant en 2 minutes notre sondage.
- id: footer-try-title-line1
translation: |
Essayez happyDomain maintenant!
- id: footer-try-title-line2
translation: |
C'est un projet libre (et gratuit).
- id: footer-try-text
translation: |
est un projet libre que vous pouvez utiliser en ligne, mais que vous pouvez aussi installer sur votre machine.
- id: footer-discuss-text
translation: |
Et si vous ne trouvez pas votre bonheur dans notre interface actuelle, venez en discuter avec nous:
- id: footer-discuss-feedback
translation: "Donnez-nous votre avis"
- id: footer-discuss-matrix
translation: "Parlons-en sur Matrix"
- id: footer-discuss-irc
translation: "Rendez-vous sur IRC"
- id: footer-us-title
translation: "Qui sommes-nous?"
- id: footer-us-text-lead
translation: "Nous sommes une équipe d'administrateurs systèmes/DevOps passionnés!"
- id: footer-us-text-1
translation: "Nous avons pour ambition de rendre les noms de domaines "
- id: footer-us-text-hilight
translation: "accessibles et utilisables par tous"
- id: footer-us-text-2
translation: "!"
- id: footer-us-button
translation: "Découvrez l'équipe"
- id: footer-us-button-link
translation: "/fr/qui-sommes-nous/"
- id: footer-happydomain-features
translation: "Fonctionnalités"
- id: footer-happydomain-testimonials
translation: "Témoignages"
- id: footer-happydomain-downloads
translation: "Téléchargements"
- id: footer-happydomain-prices
translation: "Tarification"
- id: footer-happydomain-github
translation: "GitHub"
- id: footer-resources
translation: "Ressources"
- id: footer-resources-docs
translation: "Documentation"
- id: footer-resources-api
translation: "API"
- id: footer-resources-blog
translation: "Blog"
- id: footer-resources-community
translation: "Contribuez"
- id: footer-resources-faq
translation: "FAQ"
- id: footer-company
translation: "L'association"
- id: footer-company-about
translation: "À propos"
- id: footer-company-contact
translation: "Contact"
- id: footer-follow
translation: "Suivez-nous"
- id: cta-account-title
translation: "Prêt à simplifier votre gestion de domaines?"
- id: cta-account-text
translation: "Rejoignez des centaines d'utilisateurs qui font confiance à happyDomain pour centraliser et faciliter leur gestion de noms de domaine."
- id: cta-account-button
translation: "Créer mon espace en ligne"
- id: cta-newsletter-title
translation: "Gardez une longueur d'avance!"
- id: cta-newsletter-text
translation: "Ne manquez pas l'occasion d'être à l'avant-garde de la gestion des noms de domaine! Nous vous dévoilons des stratégies, des astuces et des conseils exclusifs dans notre newsletter."
- id: cta-newsletter-button1
translation: "Rejoindre notre newsletter"
- id: cta-newsletter-no-spam
translation: "Pas de spam, pas de revente; uniquement des informations sélectionnées sur les noms de domaine."
- id: conf-fosdem24-title
translation: "Nous étions présents au FOSDEM 2024"
- id: conf-fosdem24-body-1
translation: "Retrouvez notre présentation"
- id: conf-fosdem24-link
translation: "Comment rendre compatibles les mots DNS et simplicité?"
- id: conf-fosdem24-href
translation: "https://fosdem.org/2024/schedule/event/fosdem-2024-2316-let-s-make-people-love-domain-names-again/"
- id: conf-fosdem24-body-2
translation: "sur le site du FOSDEM, avec la captation vidéo!"