From 03326349d57b00586cf684554ad6054e36db152c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre-Olivier Mercier Date: Mon, 31 Oct 2022 23:34:33 +0100 Subject: [PATCH] Write about :quote: mecanism --- content/files/repochecker-ack.md | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/content/files/repochecker-ack.md b/content/files/repochecker-ack.md index 1c3427a..4e107ba 100644 --- a/content/files/repochecker-ack.md +++ b/content/files/repochecker-ack.md @@ -76,3 +76,18 @@ On indique alors dans le fichier `repochecker-ack.txt` : ``` `*` désigne tous les fichiers (mais vous pouvez ignorer l'erreur que sur un fichier en particulier), `spelling:InformaSup` est l'identifiant de l'erreur tel que `repochecker` nous le donne. + + +## Gérer les passages en anglais + +Dans les fichiers Markdown uniquement, vous pouvez avoir des passages entiers en anglais : il peut s'agir par exemple d'une citation. + +Dans ce cas vous n'êtes pas obligés de marquer chaque mot, individuellement, comme ayant une orthographe correcte, mais vous pouvez utiliser : + +``` +statement.md:quote:Your quote +``` + +Dans cet exemple, « *Your quote* » sera une chaîne de caractères qui ne sera pas condisérée durant l'analyse. + +Attention cependant à ne pas avoir deux `quote` dans le même paragraphe, car les *quotes* sont remplacées par un texte en français, vous risquez alors de voir apparaître une erreur de redondance de mots.